dArtagnan – Das Mühlrad
Das Mühlrad In einem kühlen Grunde Da geht ein Mühlenrad Meine Liebste ist verschwunden Die dort gewohnet hat Sie hat mir Treu' versprochen Gab mir einen Ring dabei Sie hat die Treu' gebrochen Mein Ringlein sprang entzwei Ich möcht als Spielmann reisen Weit in die Welt hinaus Und singen meine Weisen Und gehen von Haus zu Haus Ich möcht als Reiter fliegen Wohl in die blut'ge Schlacht Wo stille Feuer liegen Im Feld bei dunkler Nacht In einem kühlen Grunde Da liegt ein Mühlenrad Meine Liebste ist verschwunden Die dort gewohnet hat Hör ich das Mühlrad gehen Ich weiß nicht, was ich will Ich möcht am liebsten sterben Dann wärs auf einmal still Dann wärs auf einmal still Hör ich dad Mühlrad gehen Ich weiß nicht, was ich will Ich möcht am liebsten sterben Dann wärs auf einmal still | The mill wheel In a cool reason There goes a mill wheel My sweetheart is gone Who lived there She promised me good faith Gave me a ring She has broken the faithfulness My ringlet jumped in half I want to travel as a minstrel Far out into the world And sing my ways And go from house to house I would like to fly as a rider Probably in the bloodied battle Where silent fires lie In the field at dark night In a cool reason There is a mill wheel My sweetheart is gone Who lived there I hear the mill wheel go I do not know what I want I would like to die Then it would be quiet Then it would be quiet I hear the wheel of the mill go I do not know what I want I would like to die Then it would be quiet |