Faun – Seemann
Seemann Am Ufer stand sie jung und schön, die Augen weit, die Wangen rot. Und mit den Schiffen wollt' sie ziehen ins lang geträumte Land. Und als sie durch die Wiese lief, da kam ein Mann mit Wind im Haar. Der baute ihr ein Bett im Gras und hielt um ihre Hand. Tia, tia, te faderaderej! Und hielt um ihre Hand! Tia, tia, te faderaderej! Und hielt um ihre Hand! So lagen sie in dieser Nacht auf Blättern und der Blütenpracht. Der Mond nur sah was dort geschah und hörte ihren Schwur. Am Morgen als der Tag anbrach, da kam ein Wind von See, so kühl. Der schönen Jungfrau Wangenrot, hat er hinfort geweht. Tia, tia, te faderaderej! Hat er hinfort geweht! Tia, tia, te faderaderej! Hat er hinfort geweht! Da suchte sie nach seiner Haut, das Blütenbett war kalt und leer. Mit Wind im Segel fuhr sein Schiff ins lang geträumte Land. Tia, tia, te faderaderej! Ins lang geträumte Land! Tia, tia, te faderaderej! Ins lang geträumte Land! Tia, tia, te faderaderej! Ins lang geträumte Land! Tia, tia, te faderaderej! Ins lang geträumte Land! Dann sagt', sie schnitt' ihr Feenhaar und nahm das nächste Schiff zur See. Sie suchte ihren Seemann heim, im lang geträumten Land. | Sailor She stood on the shore, young and pretty, her eyes widened, her cheeks blushing. And she wanted to tag along with the ship to the long dreamed land. And as she walked through the meadow, a man came with his hair flowing in the wind. He built her a bed on the gras and asked for her hand in marriage. Tia, tia faderaderej! And asked for her hand in marriage! Tia, tia faderaderej! And asked for her hand in marriage! Thus they laid in this night on leaves and flowerage. Only the moon saw what happened there and heard their vow. And in the morning as the day dawned, a breeze came from the sea, so cold. The beautiful maiden's blush it blew away. Tia, tia faderaderej! It blew it away! Tia, tia faderaderej! It blew it away! As she looked for his warmth the bed of flowers was cold and empty. And with wind in the sails his ship sailed to the long dreamed land. Tia, tia faderaderej! To the long dreamed land! Tia, tia faderaderej! To the long dreamed land! Tia, tia faderaderej! To the long dreamed land! Tia, tia faderaderej! To the long dreamed land! And thus she said, she cut her faerielike hair and took the next ship on sea. She haunted her sailor in the long dreamed land. |