In Extremo – Dacw 'Nghariad
Dacw 'nghariad Dacw nghariad i lawr yn y berllan Tw rym di ro rym di radl didl dal O na bawn i yno fy hunan, Tw rym di ro rym di radl didl dal Dacw'r ty, a dacw'r sgubor; dacw ddrws y beudy'n agor Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl da Tw rym di ro rym di radl didl dal Dacw'r dderwen wych ganghennog Tw rym di ro rym di radl didl dal Golwg arni sydd dra serchog Tw rym di ro rym di radl didl dal Mi arhosaf yn ei chysgod Nes daw 'nghariad i 'ngyfarfod Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl da Tw rym di ro rym di radl didl dal Dacw'r delyn, dacw'r tannau Tw rym di ro rym di radl didl dal Beth wyf gwell, heb neb i'w chwarae Tw rym di ro rym di radl didl dal Dacw'r feinwen hoenus fanwl Beth wyf well heb gael ei meddwl Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl da Tw rym di ro rym di radl didl dal | There is my sweetheart There is my sweetheart down in the orchard, Tw rym di ro rym di radl didl dal Oh how I wish I were there myself, Tw rym di ro rym di radl didl dal There is the house and there is the barn; There is the door of the cow house open. Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl da Tw rym di ro rym di radl didl dal There is the gallant, branching oak, Tw rym di ro rym di radl didl dal A vision, lovingly crowned. Tw rym di ro rym di radl didl dal I will wait in her shade Until my love comes to meet me. Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl da Tw rym di ro rym di radl didl dal There is the harp, there are her strings; Tw rym di ro rym di radl didl dal What better am I, without anyone to play her for? Tw rym di ro rym di radl didl dal There’s the delicate fair one, exquisite and full of life; What nearer am I, without having her attention? Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl da Tw rym di ro rym di radl didl dal |