Lacrimosa – Mondfeuer
Mondfeuer Millionen Lichter unter mir Millionen Menschen — Millionen Herzen Millionen Träume — Und so viel Tränen Nur ein Gesicht Alle Lichter Verschmelzen zu einem Schein Zu einem Gefühl — Zu einem Verlangen — Nur zu dir! Eine Liebe die mein Herz sprengt Mich zerreisst Und mich in Dunkelheit Auflöst Zu trocken - Zu wüst und unbemerkt war mein Herz Von deinen Augen — von deinen Händen — Von deinem Mund — von deinem Herz — Ja — von dir wurde ich geliebt! Deine Liebe war so schön! Doch war sie dabei viel zu hell Unter deinen Augen endete das Leben — So wie ich es kannte… Je stärker die Liebe — Desto grösser der Schmerz! Je stärker die Sehnsucht — Desto ferner die Erfüllung So halte ich die Sterne und umhülle die nacht So fliehe ich stündlich vor der Sonne Und träume nur von dir Jede kleine Einzelne und ewig blühende Sekunde — Träume ich von dir Heute und in Ewigkeit Heute und in Ewigkeit | Moon fire Millions of lights under me Millions of people - millions of hearts Millions of dreams - and so many tears Only one face All the lights blend into one glow Into one feeling Into one desire Only into you! A love that bursts my heart Tears me apart and dissolves me in darkness Too dry Too desolate and unnoticed was my heart By your eyes - by your hands By your mouth - by your heart Yes, I was loved by you! Your love was so nice But it was far too bright Under your eyes life ended as I knew it The stronger the love The bigger the pain! The stronger the longing The further the fulfillment So I hold the stars and envelop the night So I flee hourly from the sun And I only dream of you Every little single and eternally blooming second I dream of you Today and for eternity Today and for eternity |