Rammstein – Los
Los Wir waren namenlos Und ohne Lieder Recht wortlos Waren wir nie wieder Etwas sanglos Sind wir immer noch Dafür nicht klanglos Man hört uns doch Nach einem WindstoΒ Ging ein Sturm los Einfach beispiellos Es wurde Zeit Los Sie waren sprachlos So sehr schockiert Und sehr ratlos Was war passiert Etwas fassungslos Und garantiert Verständnislos Das wird zensiert Sie sagten grundlos Schade um die Noten So schamlos Das gehört verboten Es ist geistlos Was sie da probieren So geschmacklos Wie sie musizieren Ist es hoffnungslos Sinnlos Hilflos Sie sind gottlos Wir waren namenlos Wir haben einen Namen Waren wortlos Die Worte kamen Etwas sanglos Sind wir immer noch Dafür nicht klanglos Das hört man doch Wir sind nicht fehlerlos Nur etwas haltlos Ihr werdet lautlos Uns nie los Wir waren namenlos Und ohne Lieder Recht wortlos Waren wir nie wieder Etwas sanglos Sind wir immer noch Dafür nicht klanglos Man hört uns doch Nach einem WindstoΒ Ging ein Sturm los Einfach beispiellos Wurde zeitlos Wir waren los Wir waren los | -less [1] We were nameless and without songs We were never again really wordless Still we are a little songless [2] Yet we're not toneless You can hear us After a gust of wind began a storm Simply matchless It was time -less [3] They were speechless So totally shocked And totally powerless What happened Somewhat composureless [4] and surely understandingless [4] That will be censored They said groundless Too bad about the music So shameless That should be forbidden It's witless what they're trying there So tasteless how they're making music Is it hopeless Senseless Helpless They are godless [5] We were nameless We have a name We were wordless The words came Still we are a little songless Yet we're not toneless You do hear it We aren't flawless Just a bit anchorless You will become soundless You'll never get rid of us We were nameless and without songs We were never again really wordless a little songless Yet we're not toneless Yet we're not toneless You can hear us After a gust of wind began a storm Simply matchless It was time-less We were "-less" [6] We were "-less" |
[1] This song has several puns or double meanings that just don't work in English. As a suffix, "-los" is the same as "-less" in English. As an adjective, "los" is more like "off" or "loose". As a command, "Los!" means "go". [2] Another pun. The German saying "sang- und klanglos" means "simply", "unnoticed", or "without any ado or fuss". It comes from the fact that there is no singing (Gesang) or bell ringing (Glockenklang) at simple funerals. The word "sanglos" is only used in this phrase in German. The lyrics mean that they are one part, yet not the other, and therefore are not going to simply be unnoticed. [3] And another. Because it is written and said apart, it can be seen as "Es wurde Zeit. Los!" ("It was time, go!") as well as "Es wurde Zeitlos" (It became timeless"). [4] Not a real word, I know, but it fits. [5] "Sie sind Gott. Los!" means "They are God. Go!" while "Sie sind gottlos" is "they are godless". [6] And finally, "Wir waren los" can been seen as "We were -less" or "We were off". |