Sirenia – Nos heures sombres
Nos Heures Sombres Dans le brasier des tréfonds de la conscience Sur le bucher ce qui brule c'est l'absence Et de nos étreintes émanent encore Les incandescences du feu des remords Toi, viens avec moi avant que la Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent Toi, viens près de moi Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavire Parmi les cendres se mêlent let contresens Qui se répand comme le poison, offense Et j'ai sur les lèvres le vin des regrets Le sang de nos plaies Qui coule à jamais Le sand de nos plaies Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie De nos heures sombres Et que viennent les ombres Toi, viens avec moi avant que la Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent Toi, viens près de moi Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavire Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie De nos heures sombres | Our Dark Hours In the inferno of the depths of consciousness On the fire, what burns is the absence And from our embraces emanate still The incandescences of the fire of remorse You come with me before the Night does not see her veils tearing apart You, come near me Let our wings unfold just before we capsize Among the ashes mingle the misunderstandings Who spreads like poison, offends And I have on my lips the wine of regret The blood of our wounds Flowing forever The sand of our wounds You, come with me, you will be King of my kingdom of shadows You, drink with me the cup to the dregs From our dark hours And what are the shadows You come with me before the Night does not see her veils tearing apart You, come near me Let our wings unfold just before we capsize You, come with me, you will be King of my kingdom of shadows You, drink with me the cup to the dregs From our dark hours |